STAYING POWER

Number of View: 1834

staying powerหลายคนวิพากษ์วิจารณ์และพากันกล่าวถึง การที่คุณทักษิณไปให้สัมภาษณ์กับนิตยสาร TIME โดยเฉพาะเกี่ยวกับหน้าปก ที่มีคำว่า STAYING POWER อยู่

ตอนแรกผมก็เข้าใจว่า คำนี้แปลว่า ยังมีอำนาจเหลืออยู่ ซึ่งก็เข้าใจเหมือนกับคุณเจิมศักด์ แล้วก็ ดร.จิระ แต่จริงๆแล้ว ความหมายที่ผมคิดว่าน่าจะถูกต้องก็คือ แปลว่า ความอึด ตามที่คุณเทพชัยแห่งเนชั่นให้ความหมาย เพราะเชื่อมั่นว่าคนที่อยู่ในแวดวง สื่อมวลชนต่างประเทศมานาน คิดว่าไม่น่าจะแปลหรือให้ความหมายผิด

นอกจากนั้น คุณเทพชัย ยังบอกว่า TIME สัมภาษณ์ได้มีความเป็นกลางดี ส่วนหลายๆคนบอกว่าเอนเอียง ไปทางทักษิณ และไม่พยายามถามลงลึก

มันก็แปลกๆดีนะ

Comments

comments

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.